Abkürzungen/Symbole

0

Mit den Abkürzungen in den Prüfberichten ist es so eine Sache: Kst für Kurzstäbchen ist im Falle des englischsprachigen Begriffs small rod-shaped bacteria nicht wirklich selbsterklärend. Dennoch verwenden wir, um im Prozess der Auftragsabwicklung Verwirrungen zu vermeiden, zumindest vorläufig die an die deutschsprachigen Begriffe anlehnenden Abkürzungen auch in anderssprachigen Berichten. Nachstehend finden Sie einen tabellarischen Überblick für die in unseren Prüfberichten vorkommenden Abkürzungen und Symbole.

  Deutsch English Français Italiano
< kleiner als less than moins de meno di
> grösser als more than plus de più di
A Auftaudatum thawing date date de décongélation data di scongelamento
DA Direktansatz direct plating frottis direct striscio diretto
Dk Diplokokken diplococci diplocoques diplococci
E Einfrierdatum freezing date date de congélation data di congelamento
GW Grenzwert limit value valeur limite valore limite
H Herstellungsdatum date of manufacture date de fabrication data di fabbricazione
Hef Hefen yeast levures lievito
HW Höchstwert highest value valeur la plus élevée valore più alto
K Kokken cocci coques cocci
KBE koloniebildende
Einheiten
colony forming unit unité formant colonie unità formanti colonia
Kst Kurzstäbchen small rod-shaped bacteria bâtonnets courts bastoncelli corti
Lst Langstäbchen long rod-shaped bacteria bâtonnets longs batsoncelli lunghi
MF Membranfiltration membrane filtration filtration sur membrane filtrazione a membrana
MHD Mindesthaltbarkeits-
datum
best before date date de durabilité minimale durata minima di conservazione
Mia. Milliarden billions milliards miliardi
Mio. Millionen millions millions milioni
RW Richtwert reference value valeur de référence valore di riferimento
Sch Schimmel molds moisissure muffa
T Temperatur bei Probennahme temperature during sampling température pendant l’échantillonnage temperatura durante il campionamento
T(E) Temperatur bei Probeneingang temperature at sample receipt température à la réception de l’échantillon temperatura al ricevimento del campione
V Verbrauchsdatum use by date date limite de consommation data di scadenza
Z Uhrzeit Probenahme sampling time heure de l’échantillonage tempo di campionamento